UITNODIGING – 16.01.2026 - Studienamiddag in het kader van permanente vorming voor BVT's
OPLEIDING & NIEUWJAARSRECEPTIE – BBVT*
Een bijzondere bijeenkomst voor beëdigd vertalers en tolken: opleiding en nieuwjaarsreceptie in het Vlinderpaleis, te midden van onze tentoonstelling over Neurenberg.
Deontologie & beroepsgeheim: gevoelige en risicovolle situaties voor beëdigd vertalers en tolken
Waarom ❓👉 om je bij te scholen en te netwerken ❗
Voor wie ❓ 👉 Voor beëdigd vertalers en tolken.
Wanneer en waar ❓ 👉 16 januari 2026 van 14u30 tot 17u15 in het Vlinderpaleis, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen
Hoeveel ❓ 👉 de opleiding kost 50 euro voor leden van de BBVT en 100 euro voor niet-leden.
Ben je nog geen lid? Je kunt hier lid worden
Samen maken we werk van ons beroep ❗
Programma 👇
Deontologie & beroepsgeheim: gevoelige en risicovolle situaties voor beëdigd vertalers en tolken
- Beroepsgeheim: wettelijke verplichtingen, wanneer en hoe het beroepsgeheim kan worden opgeheven, de grenzen ervan en de sancties bij niet-naleving.
- Omgaan met gevoelige gegevens en informatie: hoe spring je veilig om met het verwerken, bewaren en doorsturen van vertrouwelijke documenten en gegevens die je worden toevertrouwd.
- Goede praktijken: overzicht van wat je best wel en niet doet om elke, zelfs onbedoelde, betrokkenheid te vermijden.
- Druk en risicovolle situaties: druk, bedreigingen en belangenconflicten; correct handelen ten aanzien van magistraten, advocaten en politiediensten.
- Concrete gevallen & “grijze zones”: analyse van situaties uit de praktijk om terugkerende valkuilen en de zogenaamde “grijze zones” te identificeren, gevolgd door een vragenrondje met de sprekers.
Sprekers:
Dr. Katalin BALOGH
Docente en onderzoekster aan de KU Leuven (Campus Antwerpen), gespecialiseerd in deontologie.
Mevr. Goedele FRANSSENS
Onderzoeksrechter bij de Rechtbank van eerste aanleg van Antwerpen en gastdocent aan de KU Leuven.
Praktische informatie
- 14.30 – 15.00 uur: onthaal en inschrijvingen
- 15.00 – 15.15 uur: welkomstwoord
- 15.15 – 17.15 uur: opleiding
- 17.15 – 20.30 uur: nieuwjaarsreceptie met walking dinner*
⚠️ Hier inschrijven
Inschrijven is verplicht en kan uitsluitend via de website van de BBVT, tot en met 8 januari 2026. Leden moeten inloggen om zich in te schrijven.
* Opleiding van 2 uur (artikel 555/9, 2°, Gerechtelijk Wetboek) – Opleiding in het Nederlands met simultaanvertaling in het Frans.
** Nieuwjaarsreceptie (4-gangenmenu – walking dinner), te midden van de BBVT-tentoonstelling gewijd aan de gerechtsvertalers en -tolken van het proces van Neurenberg
🎧 Er zullen tolken FR<>NL aanwezig zijn voor simultaanvertaling. Er worden voldoende hoofdtelefoons voorzien voor de deelnemers aan de permanente vorming en de algemene vergadering.
⚠ Attesten van deelname: worden achteraf uitsluitend afgeleverd aan deelnemers die tot het einde van de vorming aanwezig blijven.
📸 Disclaimer:
Wanneer je je inschrijft voor ons evenement, geef je ons toestemming om foto's waarop je voorkomt te gebruiken als sfeerbeelden van het evenement waaraan je hebt deelgenomen, voor de promotie van het evenement en eventuele volgende edities (met name in de nieuwsbrief en webpublicaties van de Beroepsvereniging, met inbegrip van socialmediakanalen).
* Bij annulering is geen terugbetaling mogelijk.
(*) Artikel 555/9 van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt de verplichtingen van de personen opgenomen in het nationaal register. Artikel 555/9, 2° stipuleert dat in het nationaal register opgenomen beëdigd vertalers, tolken en vertalers-tolken de verplichting hebben permanente vormingen te volgen op het vlak van de kennis van de taal waarvoor ze werden opgenomen, alsook van de vertaaltechniek en van de gerechtelijke procedures.
Deze verplichting is ook verankerd in de deontologische code van de BVT, Hoofdstuk 8 - Permanente vorming. Artikel 22: “De tolk, vertaler of vertaler-tolk verbindt zich ertoe zich voortdurend bij te scholen, zowel op gebied van zijn bedrevenheid in het vertalen en/of tolken, als van zijn begrip van de (technische en juridische) procedures en technische woordenschat die hij bij de uitoefening van zijn opdracht nodig kan hebben. Hij brengt de FOD Justitie jaarlijks op de hoogte van de gevolgde opleidingen. ”